こんにちは、ブログ管理者のBonitaroです。
このプログは、このブログでは、語学・プログラミング・音楽・読書・転職を通して
「スキルを上げる共通パターン」を解説しています。
初心者から中級者まで、効率よくスキルを伸ばしたい人向けのサイトです。
上記に挙げた分野はどれも私にとって欠かせない要素なのですが、皆様の中にもこれらの中のどれかを習得しようとしていたり、またはキャリアにすることを考えている方がいらっしゃると思います。
私がこれらに対してどのようい取り組んでいるのかを述べていきますので、ご自身の方針との比較材料にしていただいたり、参考にしていただければ幸いです。
細かくカテゴライズすればいろいろあるのですが、このブログでは大きく6つのカテゴリに分けています。
- 音楽
- 語学
- 書籍(読書・文筆業)
- エンジニア転職
- 国際文化比較
それぞれ私がどのように取り組んできたか、または現在どのように取り組んでいてどのあたりのレベルにいるか、ということをできるだけ客観的に述べたいと思います。
興味がある各分野で、もし私より後発の方であれば、私が通ってきた道というのも何かの参考になるのではないかなぁ、と思っております。
1. 音楽
私が音楽にのめりこみだしたのは小学校高学年くらいの時で、中学2年のときに級友たちとバンドを始めてギターを担当することにしました。
当時はやっていた日本のポップスを中心にやっていましたが、中学3年になったころ、当時世界を席巻していたカシオペアというバンドの洗練されたサウンドに魅せられて聴きまくるようになりました。
高校生になってからはカシオペアのコピーをしだし、元同級生を含む他校の生徒とバンド活動をしていました。カシオペア一辺倒の内容でした。
しかし同時にジャズをやりたいという思いが強くなってきて、Joe PassやDave Brubeck, 渡辺貞夫などを聴き始めたのはこの高校生時代です。
もともと私は、今思えば歌謡曲にしてもYMOにしてもジャズ的な曲や要素に惹かれる傾向があったので、自然な動きとも言えます。
大学生の頃はサークルのバンド活動としては、メタル・ロック寄りのものとJohn Zornというミュージシャンの曲をコピーしつつ、時折ジャズのまねごとを織り交ぜて、というようなことをやっていました。
大学を卒業して会社員生活をするようになったのですが、やはりジャズを本格的に弾けるようになりたい、という思いは日増しに強くなり27歳の時にプロのジャズ・ギタリストの教室の門をたたくことになります。
レッスンでは、フレーズ、スケール、スタンダードの曲、ハーモナイズ、セッションでの心得などいろいろなことを学びつつ、毎日仕事から帰ったら練習する日々を送りました。
上達が感じられない期間もありましたが、のちに述べるようにある時レベルが急に上がった感覚が何度かあり、ジャムセッションで楽しく弾けることも増えてきて、ギャラをもらってライブをするくらいにはなりました。
「といってもどれくらい弾けるのか?」という問いに対しては音を聴いていただくのが早いと思いますので、今までの音源からピックアップしたリンクを書きに載せておきます。
バンドでの演奏(サックスの人の後ろにいるギタリストが私です)
下はアレンジした譜面を販売するにあたってデモ演奏を収録したものからピックアップしました。
この曲については、音の厚みを出そうとして音を重ねすぎたアレンジとなり、リズムが重たくなったのが反省点ですが。
2. 語学
語学には昔から興味があり、英語のラジオを通勤時に聴いたり、英語の小説を読んでいました。
どんなものを読んでいたか、また今読んでいるかなどは別記事でご紹介しているので、英語の作家を原著で読んでみたい、という方は参考にしてください。
TOEIC L&Rは930点をMAXとして、そのあたりをさまよい、925,920,915,905,900点などでした。
そのうち生活に余裕が出たらさらなる高得点を目指してみたいと思います。S&Wもいいですね。
でもSpeakingは話がまとまらないで言い迷っているうちに打ち切られるのがつらいんですよね。
それと数年前からフランス語を習得中で、最近からフランス人作家の Pierre Lemaitre(ピエール・ルメートル)の作品を読んでいます。
容赦ないフランス語の小説ですから、理解すること自体がすごく大変なのですが、続けているとだんだん内容がわかってくるようになりました。
物語世界を違和感なく楽しめるようになるのにもう一歩という感じです。
2025年にフランス語検定の2級を取得しました。(日常会話ができる、専門的でない文章なら読んで理解できるくらいのレベル)
インドネシア語に関しては、マレーシアに住んでいた時にちょこちょこ現地の友人に教えてもらっていたりして語彙を増やしてきました。
Duolingoのインドネシア語をやっているのですが、抽象的な単語はなかなか紛らわしいのが多くて覚えるのに苦労します。
そのうち本も読めたり会話もバリバリできたらいいな、と思っています。


コメント